舒伯特(Schubert)野玫瑰(Heidenröslain)简介带翻译
佚名 网络 《野玫瑰》,舒伯特创作的最为人们所喜爱的艺术歌曲之一,歌词出自德国诗人歌德。舒伯特不以叙事性或戏剧性的方式,而以民歌的风格和结构处理这首歌,表现了草坪上野玫瑰的纯洁可爱,和攀折野玫瑰的少年的轻浮粗暴。
Heidenröslain
Sah ein Knab ein Röslein stehn,
Röslein auf der Heiden,
War so jung und morgenschön,
Lief er schnell,es nah zu sehn,
Sahs mit vielen Freuden.
Röslein,Röslein,Röslein rot.
Röslein auf der Heiden.
Knabe sprach:Ich breche dich.
Röslein auf der Heiden!
Röslein sprach:Ich steche dich,
Daß du weig denkst an mich,
Und ich wills nicht leiden.
Röslein,Röslein,Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.
Und der wilde Knabe brach´s
Röslein auf der Heiden;
Röslein wehrte sich und stach,
Halfihm doch kein Weh und Ach,
Muß es eben leiden.
Röslein, Röslein,Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.
野玫瑰
原野上的红玫瑰
多么娇润多么美
急急忙忙跑去看
心中暗自赞美
玫瑰,玫瑰,原野上的红玫瑰
少年说我摘你回去
原野上的红玫瑰
玫瑰说我刺痛你
使你永远不忘记
我决不能答应你
玫瑰,玫瑰,原野上的红玫瑰
粗暴的少年动手摘
原野上的红玫瑰
玫瑰刺痛他的手
悲伤叹气没有用
只得任他摧残去
玫瑰,玫瑰,原野上的红玫瑰