海顿 - 歌剧《月亮的世界》Hob.28/7_Haydn: Haydn: Il mondo della luna, Hob.XXVIII:7
佚名 网络《月亮的世界》,三幕歌剧,由格德尼撰脚本,奥地利作曲家海顿作曲,1777年8月3日在艾斯特哈吉剧院首演。此剧是海顿为艾斯特哈吉侯爵次子的婚礼而作,很像科学幻想故事,其实是一部愉快热闹的歌剧。
创作背景
剧情有着无穷的趣味,音乐既精彩又充满魅力据说,海顿本人对这作品相当满意。由于演奏精彩,歌者阵容坚强,激发起乐坛热烈的话题,屡获各种唱片大奖。如这部《月亮的世界》,就是海顿现存十多部歌剧作品中,最早在现代复活的杰作。它已经超越了学问式的研究或趣味,目前已经成为欧美歌剧院中的演出戏码。和其他歌剧不同的是,《月亮的世界》打从1750年由贾鲁此首次谱成同名歌剧后,像拜谢罗等几位作曲家,都先后作曲过。但是海顿所使用的剧本是由阿斯塔利达所作的改订版再由弗利贝特改写的是可信赖的版本。
1969年美国阿姆斯壮与艾德林同时登陆月球,也就是人类首次登月的第八年。Philips公司推出这套唱片时,人们惊讶地发现,人类梦想登上月球的故事,早在两百年前海顿就已谱成歌剧,争相购买,想听听那时的人怎样幻想这件事。
剧情简介
此剧叙述了热衷于天文学的老年富翁波纳费德,被冒牌天文学家戏弄的经过。和他女儿相爱的这些年轻人,让老人喝下安眠药,把他带到布置成月亮世界模样的花园里;老头子醒来后以为自己真的飞到月球,开心得不得了。经过一场有趣闹剧后,老家伙不得不同意把两位宝贝女儿嫁给冒牌天文学家和年轻骑士。
- 演奏时间:序曲:4分 第一幕:70分 第二幕:78分 第三幕:13分
- 时间: 1750年。地点:意大利的威尼斯
剧中人物
- 波纳费德 有钱的老商人对天文学很有兴趣 男低音
- 埃克利蒂科 冒牌天文学家 男高音
- 李瑟塔 波纳费德的侍女 次女高音
- 富拉蜜妮亚 波纳费德的女儿 女高音
- 克拉丽洁 波纳费德的女儿 女高音
- 埃乃斯托 骑土 女低音
- 杰柯 埃乃斯托的仆从 男高音
从简洁的序曲开始。序曲选用了63号交响曲的第一乐章,描写当时人们用望远镜看月亮,据说上面有人类的情景。
剧情解说
第一幕
-
第一场天文望远镜的埃克利蒂科家房顶。
热衷于月球观测的埃克利蒂科和他的弟子们,合唱着说,希望能在更近的距离中看月球。埃克利蒂科吩咐弟子们把大望远镜搬入天体观测室内,然后自言自语道:“人类擅长做各式各样的欺骗,而我是冒牌天文学家,或许可以捉弄一下有钱的波纳费德先生。”
就在这时候,波纳费德来到了。埃克利蒂科马上热心地说明,月亮是太阳系的一颗星球,斑点般的东西就是山脉,跟地球一样是另一个世界。如果用新的天文 望远镜观察,甚至可以看到月世界中的姑娘在脱换衣服的景观。波纳费德听得飘飘欲仙,迫不及待地要求让他开开眼界,于是被带人观测室中。
过一会儿后,波纳费德开心地大笑着走出来,唱出咏叹调“我看到年轻姑娘跟人在爱抚”。再跑进观测室时,这次看到的是红杏出墙的妻子,用棒子打丈夫的 情景。然后是热恋中的女人,缠住男人撒娇、挑逗的场面。结果波纳费德信以为真,对这个男性天堂般的月世界无比向往和羡慕,唱出咏叹调《年轻姑娘和老人在一 块儿》,然后付过礼金后很满足地回去。
这时年轻骑士埃乃斯托和他的仆从杰柯来访了。埃乃斯托是由于爱上波纳费德的女儿富拉蜜妮亚,但因顽固的父亲加以阻扰觉得很苦恼。晓得这老头儿热中天 文学,于是想请求跟波纳费德有亲密交情的埃克利蒂科可帮忙,商谈对策。不料,埃克利蒂科也表示说,他也爱着波纳费德的另一女儿克拉丽洁,由于老头子把她当 瑰宝般隐藏着,他根本没有机会亲近这位姑娘。很有趣的是:埃乃斯托的仆从杰柯也说自己也看上波纳费德家的侍女李瑟塔。这时三个男人就密商出一个计谋,要把 富商家的三个姑娘弄到手。于是埃克利蒂科就唱出咏叹调《用少许的费》,埃乃斯托唱《爱人那充满魅力的眼睛》,杰柯则嘲笑主人过于情急,唱咏叹调《逗人发 笑》然后离去。
-
第二场 波纳费德家的一室
富拉蜜妮亚和克拉丽洁这一对姐妹花,由于父亲过分严格的监视感到无比纳闷。她们交谈着说;“如果真的不准跟情人结婚,只好设法私奔了。”只要疯狂地 爱上了,怎么做都没有差别,富拉蜜妮亚就唱出咏叹调《人虽然有区分》。她先离开后,父亲进来了,克拉丽洁就对着他唱出《我已经是该有丈夫的年龄了》,然后 走出房间。
波纳费德感慨地说,如在月亮的世界,女人们就不会对父亲这样冷淡。这时侍女李瑟塔正好走进来。他对这位年轻又活泼的侍女突然兴趣大增,表示愿意带她去看望远镜,丽李瑟塔的目的是为了钱,所以装模作样地唱出咏叹调《像我这样的女人》。
她走后,埃克利蒂科前来邀请波纳费德说,他们准备组成太空旅行团,飞往月亮的世界,去那里参观月亮皇帝的宫殿,波纳费德非常兴奋,吃了埃克利蒂科谎 称能使身体变轻的安眠药后波纳费德的身体就摇摇欲坠,觉得自己好像真的要飞起来了,说出梦呓后昏倒。两个女儿听说父亲昏倒急忙赶来看个究竟,然后又忙着出 去取药。埃克利蒂科利用这机会,让仆人把波纳费德抬走,然后对回来的姑娘说,波纳费德在遗嘱中交待要给她们丰厚的陪嫁金。姑娘们听到有大笔现金,精神为之 一振,一起合唱死者已逝,活着的人应该充满荣耀。
第二幕 被改装成月亮的世界般的埃克利蒂科家花园
埃克利蒂向埃乃斯托说明这次计划的执行经过。他说,自己已向富拉蜜妮亚和克拉丽洁说出这次行动的目的,虽然没有通知李瑟塔,但她大概会很快了解与融入。埃乃斯托极为满意,于是为了演好自己担任的角色,到别的房间换衣服去了。
埃克利蒂用催醒药使波纳费德苏醒过来,这时他看到小鸟啁啾、百花争艳的绮丽世界。音乐响起,妖精们愉快地献舞,展现如梦似幻的世界。这时有四位骑土,送过来拜见皇帝时要穿着的衣裳。穿上这种衣裳后,波纳费德却担心地问起自己的女儿和侍女来。埃克利蒂答说,一有适当时机她们都会前来这月亮的世界,唱出咏叹调《您是否知道》,然后离去。
这时奏出雄赳赳的进行曲,杰柯打扮成古代罗马皇帝模样,坐在凯旋马车上出现。波纳费德立立刻跪伏地上向他膜拜,当他抬起头来,却看到埃乃斯托坐在皇帝身边,感到无比惊讶。接着埃乃斯托对他介绍说:“地球上的埃乃斯托是从我的星座获得感应力而诞生的,所以和我长得一模一样。波纳费德深受感动,随即恳求皇帝把地球上的两个女儿和侍女都呼唤到这里。皇帝说:“只要你答应让你的侍女到这里当我的婢女,我就把她呼唤过来。”于是唱出咏叹调《强横者必定流汗与受苦》。
皇帝退场后,埃乃斯托对波纳费德说,在这国度遇到女人昏倒时,并不使用催醒药,而赏她几下鞭子,唱出咏叹调“有时这么做也不坏”,然后退场。波纳费德说,这是一个了不起的国度,兴高采烈地唱道《这是多么愉快的世界》。当他歌唱时,传来回声,于是开心地边跳着离去。
这时李瑟塔被遮盖住眼睛,由两个男人把她带到这里。蒙眼布被拆掉后,这位在睡眠中被遮住双眼强行带到这里的姑娘非常生气,追问这是什么地方。埃乃斯托虽然答说是月的世界,可是这位伶俐的姑娘压根儿也不相信。接着波纳费德回来了,埃克利蒂科说:“你不妨问问他。”说完就走。
波纳费德跟她解释说,这儿确实是月亮的世界,你必须爱抚你的主人。她果然配合波纳费德的需求,而且快乐地唱出二重唱。这时国王出现,表示准备让李瑟塔成为女王。李瑟塔莫名其妙,但她发现皇帝长得跟杰柯一模一样,于是毫不迟疑地唱出“如果这样命令我,我就遵命”,然后爬上宝座。
波纳费德看得吓呆了。就在这时候,富拉蜜妮亚和克拉丽洁两姊妹;,一块儿从天而降。皇帝命令埃乃斯托领富拉蜜妮亚姑娘到别的房间,表示在月亮的世界,女性可以公然和男性单独进入密室,把父亲的嘴封杀。接着命令埃克利蒂科善待克拉丽洁,让他们双双离去。
这两对年轻情侣走后,皇帝颁下圣旨,马上要和李瑟塔结婚,命令婚礼仪式开始。不久,两对男女又回来了,使用奇怪的月球话,举行奇特的仪式,皇帝也命令他们结婚,叫波纳费德即刻送来陪嫁金,把地上金库的钥匙都弄上来了。波纳费德随即听到年轻人开心大嚷着“一切圆满顺利,喜剧已收场”时,才恍然大悟,自己被捉弄了,于是勃然大怒,场面大乱。
第三幕 埃克利蒂科家的大厅
埃克利蒂科和埃乃斯托正在安慰还气咻咻的波纳费德:“老人家我们都是有头有脸的世家,两位姑娘已经是我们的妻子,请您宽谅我们。”杰柯和李瑟塔也请求准许他们结成连理。这时埃克利蒂科把弄到手的金库钥匙还给他。看到大势已去,波纳费德的心就软下来了,于是宽谅这一群年轻人,埃乃斯托和杰柯就去呼请姑娘们。
这时从别的方向,克拉丽洁出现了,向埃克利蒂科探询事情的始末。他说一切顺利,在刚刚升起的月亮银辉下,两人一起唱出优美的“爱的二重唱”。大伙儿异口同声地唱出月亮世界为大家带来无比的幸运,在喜气洋洋中幕落。
赏析
海顿:月亮的世界 HAYDN: Il Mondo della Luna
海顿的3幕歌剧《月亮的世界》乃为艾斯特哈吉侯爵次子的婚礼而作,由C. 格德尼撰脚本,作于1777年,1777年8月3日在艾斯特哈吉剧院首演。
序曲选用了63号交响曲的第一乐章,描写当时人们用望远镜看月亮,据说上面有人类的情景。
第一幕
第一场,有天文望远镜的埃克利蒂科(Ecclitico)家房顶。埃克利蒂科以幕启合唱,希望能在更近的距离中看月亮。埃克利蒂科吩咐他的弟子们把望远镜搬到天体观测室内,他说:“人类擅长各式各样的欺骗,我或许可以捉弄一下有钱的波纳费德。”波纳费德(Buonafede)来到后,埃克利蒂科告诉他,月亮与地球一样是另一个世界,他引他到观测室,让他看到了年轻姑娘与老人爱抚的情景,妻子用棒打丈夫,热恋中的女人缠住男人撒娇、挑逗的场景。波纳费德信以为真,唱咏叹调《年轻姑娘和老人在一起》(Laragazza col vecchione)、《我看到年轻姑娘跟老人在爱抚》(Ho Veduta unaragazza far carezze ad un veechio),付过礼金后满足地离去。骑士埃乃斯托(Ernesto)带着仆人杰科(Cecco)来访。埃乃斯托爱上了波纳费德的女儿弗拉米尼娅 (Flaminia),因波纳费德阻挠,希望埃克利蒂科帮忙。刚好埃克利蒂科爱上波纳费德的另一女儿克拉丽洁(Clarice),杰科爱上了波纳费德的侍女李瑟塔(Lisetta),3个男人密谋要共同努力把3个姑娘弄到手。埃克利蒂科唱咏叹调《用少量的费用》,埃乃斯托唱《爱人那充满魅力的眼睛》 (Begli occhi vezzosi dell' idolo amato),杰科则嘲笑主人过于情急,唱咏叹调《逗人发笑》(Me fanno ridere)。第二场,波纳费德家。弗拉米尼娅与克拉丽洁在父亲严密监视下非常郁闷,她们商议,如再这样下去,只有私奔。费拉米尼娅唱咏叹调《人虽然有区分》(Ragion nell' alma siede),克拉丽洁则对着进来的父亲唱《我已经是该有丈夫的年龄》(Son fanciulla da marito)。波纳费德感慨地说,如在月亮的世界,女人们就不会对父亲这样冷淡。侍女李瑟塔进来,波纳费德表示愿意带她去看望远镜,李瑟塔为了钱,装模作样地唱《像我这样的女人》(Una donna come me)。埃克利蒂科前来告诉彼纳费德,他们准备组成太空旅行团,去月亮参观,波纳费德非常兴奋,吃了埃克利蒂科谎称能使身体变轻的安眠药后昏倒。两个女儿听说父亲昏倒急忙赶来,又忙着去找药。埃克利蒂科利用这机会,让仆人把波纳费德抬走,然后对回来的姑娘说,波纳费德在遗嘱中交待要给她们丰厚的陪嫁金。姑娘们听到有钱,合唱死者已逝,活人应享受荣耀。
第二幕,被改装成月亮上世界的埃克利蒂科家花园。埃克利蒂科告诉埃乃斯托策划经过,说已与弗拉米尼娅与克拉丽洁交代了各自角色,李瑟塔虽没打招呼,估计她会自然融入。埃克利蒂科以解药使波纳费德苏醒,音乐响起,莺歌燕舞,有4位骑士送来拜谒月宫国王要穿的衣服。波纳费德穿上衣服想起女儿,埃克利蒂科答应适当时带她们前来,唱咏叹调《您是否知道》(Voi to sapette)。打扮成古代罗马国王模样的杰科坐在凯旋马车上出现,波纳费德赶紧膜拜,却发觉埃乃斯托坐在身边。埃乃斯托解释,地球上的埃乃斯托仍从我的星座获感应力而诞生,所以长得一模一样。波纳费德信以为真,恳求国王把他的女儿与侍女也呼唤到这里。国王说:“只要你答应让你的侍女到这里当我婢女,我就答应你的请求。”国王退场后,埃乃斯托告诉波纳费德,在这里遇女人昏倒不用用药,而应赏她几鞭子,唱咏叹调《有时这么做也不坏》(Qualche volta nonfa male)后退场。波纳费德认为这是一个了不起的国度,唱《这是多么愉快的世界》(Che mondo amabile)。这时李瑟塔被蒙上眼睛带到这里,问这是什么地方,埃克利蒂科答是月亮的世界。波纳费德跟她解释说,确实是月亮的世界,你必须爱抚你的主人。李瑟塔唱二重唱,这时国王出现,表示准备让李瑟塔成为女王。李瑟塔莫名其妙,但见国王长得与杰科一模一样,便唱《如果这样命令我,我就遵命》(Se lo comanda, ci veniro),爬上了马车。这时弗拉米尼娅与克拉丽洁从天而降,国王表示在月球,女人可公然与男人单独进入密室,让埃克利蒂科与埃乃斯托分别带走了克拉丽洁与弗拉米尼娅。两对情侣走后,杰科又宣布要和李瑟塔举行婚礼,两对男女回来,“国王”也命令他们结婚,并让波纳费德送陪嫁金。等年轻人们称“一切圆满,喜剧已收场”时,波纳费德才知自己受了捉弄。
第三幕,埃克利蒂科家大厅。埃克利蒂科与埃乃斯托请求波纳费德的宽恕,波纳费德见木已成舟,只能认可了这个现实。此时,克拉丽洁向埃克利蒂科探询事情结果,埃克利蒂科称一切顺利,两人一起唱优美的《爱的二重唱》,大家合唱月亮世界给大家带来的无比幸运。
这部歌剧的版本可选:多拉蒂指挥洛桑室内乐团版(Trimarchi, Alva, Stade, Auger, Mathis, Terrani, Rolfe, Johnson演唱),Pihilips,CD编号430420-2(1977年录音,3张)。这3张唱片上还有约达(jordan)指挥洛桑室内乐团,由马蒂斯(Mathis)演唱的康塔塔中的咏叹调,《企鹅》评介三星。