手风琴名家:Walter Maurer教授访谈(2)
佚名 网络Q. 有一段时间,一些非常著名的手风琴演奏家曾对世界手风琴比赛有过批评,那么您对世界手风琴比赛的价值是怎么认识的呢?它的益处和不足之处各有哪些?
A. 一个要参加本国手风琴比赛或者世界手风琴比赛的选手要比其他同学花更多时间也更为刻苦地练琴,这样,他的琴艺就有了提高,这就是举办比赛的好处。
Q. 您是HVO组织(Harmonikaverband Osterreichs)的主席,那么该组织最重要的活动是什么呢?
A. 奥地利的手风琴联盟也是手风琴爱好者的联合机构,但是里面的成员都是手风琴教师以及手风琴乐队的演奏者,因此它们各自有自己的工作。最重要的活动就是手风琴独奏、二重奏、合奏等的比赛。
Q. 您是怎么加入HVO的?
A. 1954年我是成立小组的成员,自此以后,我就做了该组织的秘书长。
Q. HVO今年是不是在奥地利举办国际手风琴锦标赛?这项活动的意义何在呢?
A. 这次活动不是为六角形手风琴举办的,而是为了另外两种全音阶手风琴举办的。
a) 老式的全音阶手风琴组
b) 新款的Styrian琴(在奥地利、巴伐利亚、克罗地亚、斯洛文尼亚和南蒂罗尔广为流行)
举办这个比赛是应了一个著名的Styrian手风琴演奏家Jacob Bergmann的要求。他所在城市的市长对他的要求十分感兴趣,便求助于HVO,HVO便答应了这个请求,遂举办了此次比赛。当然,这个比赛只会在哪个城市举办一次。
Q. 您还是IAVO(International Accordion-orchestra Society)组织的主席,您能谈谈IAVO的重要作用吗?
A. IAVO每三年在奥地利西部城市因斯布鲁克举行一次活动。它有一个筹备委员会:委员来自德国、奥地利和瑞士。
Q. 请告诉我们IAVO的组织构成及其成员标准好吗?
A. IAVO只接受国家手风琴联盟的成员,而且他们必须参加手风琴乐队。
Q. 有一段时间您还从事出版工作,现在您是否还继续做呢?
A. 出版工作我现在已经做得少多了,不过,如果需要的话,大家可以访问我的网站: www.accordions.com/cia/maurer.htm )
Q. 您写了很多关于独奏和乐队的书。这些书是否出版?我们能在那里买到呢?
A. 是的,有一些已经出版了,在维也纳可以看到。
Q. 您对于手风琴独奏和合奏的声部排列有什么建议吗?
A. 很多独奏和合奏的声部都十分单调,只有两个或至多三个声音合在一起分别演奏旋律、贝司等。很多重奏和合奏的谱都是从钢琴谱和其他谱改写而来的。而我认为,合奏或重奏的谱必须是为手风琴度身定做的。在美国,你会找到很多优秀的组合,它们不是用四声部而是用九声部。今天你可以借助电子合成器来完成声音的融合。
Q. 您写了一本名叫“手风琴”的书,这些书什么时候出版?我们在哪里能买到呢?
A. “手风琴”这本书1983年就出版了,早就售罄。这本书的参考书目1990出版,现在可以买到。
Q. 是什么原因促使您写这些书,写这些书的用意又何在呢?
A. 为了写这本书我收集了15年的资料。另外我听说书店里都会有一些参考书目列出某一方面近期出版的书,于是我就想在手风琴方面也编一本这样的书。
Q. 您还写了一些其他的文章,它们是否已经出版了?我们能买到吗?
A. 这些文章并不成书,因为它们是在很多杂志上陆陆续续发表的。
Q. 从1972年起您又担任了维也纳手风琴俱乐部的主席,能跟我们谈谈这个手风琴乐队吗?
A. 乐队里的许多成员都是我的学生,我把最好的学生挑选出来组成乐队。我们组建这个乐队有三十多年了,已经形成了自己的特色。
Q. 在这个乐队里除了手风琴以外还有什么别的乐器吗?
A. 我们有四到五个声部的手风琴、两件电声乐器,还有贝司和鼓。
Q. 能告诉我们这支乐队在音乐会和比赛中获得过什么成功吗?
A. 它参加了很多国内和国际的比赛,共获得了包括金、银、铜牌在内的23枚奖牌。每年我们都要举行两次音乐会,还参加许多别的音乐会。
Q. 您是怎么开始对手风琴乐队感兴趣的?
A. 一开始,我用一种独特的方法给学生们上课,那就是分小组上课。随后,我便发现了这样上课跟以往上课的不同,并因为这种新的上课方法而被授予了奖项。这些上课时分的小组就是以后的乐队。现在,我就组建了三支乐队。
Q. 维也纳室内手风琴乐队是怎么成立的?
A. 那是1967年。我的老师在维也纳有一支乐队,那一年他们正好来到我住的地区,我的四名学生想合起来跟他们比一比,后来者八人就组成了一支乐队。
Q. 您能跟我们谈谈为什么维也纳手风琴乐队能获得这么多年的成功吗?他们的音乐中最精彩的部分有哪些?他们近期出唱片了吗?
A. 乐队的成员都是很好的朋友,他们经常在一起度假,一起去看电影或者做别的事情。他们的团结友爱是乐队能取得成功很重要的一个原因。我们精彩的演出有:在美国的迪斯尼乐园举办的音乐会,在新西兰岛的露天音乐会等。我们的唱片有:在摩纳哥自己制作的唱片和华纳兄弟公司为我们制作的CD。现在我们正在制作下一张专辑,预计在99年的10月就可以问世了。
Q. 您认为个人相对于整个乐队来说有什么作用呢?
A. 没有什么特别的作用。我喜欢指挥我的乐队,也喜欢和我乐队里的朋友们在一起。
Q. 您在许多城市开过研讨会,您认为这些研讨会中最重要的内容是什么?
A. 现在我开研讨会的内容多半是有关手风琴乐队的,那就是如今的音乐课本中所没有的“怎样制造出优美的音乐”有一次非常重要的研讨会是在德国的雷姆沙伊德召开的,当时有30多个德国乐队的演奏家出席。不过最成功的还是要属每年七月手风琴与其他乐器合开的研讨会。每次在研讨会的最后,总有一个音乐会,值得骄傲的是,在所有的乐器中,我们得到了最多的掌声。
Q. 能不能向我们描述一下您最难以置信或者最不同寻常或者您最感兴趣的演出经历?
A. 几年前,我的乐队曾被邀请去参加蒂罗尔的一个音乐会。我们到了那里,可主办者看到我们却很惊奇,因为他说我们应该下个星期才到的。原来是当地负责活动的部门更改了活动的时间,可又忘了通知我们,于是我们只得为一个小型音乐会演出,当时观众只有12人。
GRADUS PARNASS是奥地利主办的代表较高水准的器乐比赛。1998年手风琴被第一次邀请参加该比赛。这个比赛只有大学或者音乐学院的学生才能参加。我被指派担任该比赛的评委,由12名手风琴选手进入决赛。另外几种乐器分别是木管、铜管乐器和弦乐及钢琴。短暂的评委会以后,比赛开始了,但只有一名参赛选手到场而且他本该在90分钟后参加比赛的。我们问他是否愿意现在就演奏,他同意了。能他演奏完后,我们让评委会的秘书去叫下一个选手,可却没有人来。那场比赛就成了只有一个选手的比赛。那真是手风琴黑暗的一天!
Q. 描述一下您在Franz Schubert 音乐学校做教授的经历好吗?
A. 我从1982年起在该校担任手风琴教授。那是一所私立学校,学生们必须每月付一次学费,我的学生有两种学习的方向可以选择:a)做一个音乐学院的手风琴老师。b)做一个手风琴家
Q. 您在Franz Schubert 做老师的那段时间里有没有什么独特的教学方法?
A. 我并不强迫学生学习自由低音手风琴或者键钮手风琴。学生们可以自由选择,不管他们想学那种琴,我都不会干涉。
Q. 现在Franz Schubert学校里有多少专修手风琴的学生?外国的学生能到该校学习手风琴吗?
A. 共有9名学生专修手风琴:一个学键钮手风琴,4个学自由低音手风琴,还有4给学键盘手风琴。另外我还有初级班的3个手风琴学生。国外的学生也可以来这里学琴,没有任何限制。
Q. 您的音乐事业对您的个人生活有什么影响吗?
A. 音乐是我生活中很重要的一部分,但我的家庭更为重要。有时我一星期要工作70个小时或更多,但我能处理好工作与家庭的关系。
Q. 能给我们谈谈您的家庭吗?他们是否也和您一样对音乐有着浓厚的兴趣?
A. 是的,我的家人跟我一样对音乐很感兴趣。我的妻子是一名器乐演奏者,我的女儿参加了我的手风琴乐队,我的儿子在手风琴和钢琴的演奏上很有造诣。如果不是我妻子对音乐的热爱,我可能根本就不会从事音乐事业。我的妻子非常能理解我,我们结婚至今已经31年了,这不就是最好的证明吗?我女儿是一所私立学校的老师,已婚育有一子,正想生个女儿呢。我儿子是一家世界知名企业的总管,还是一个工程师。
Q. 除了手风琴,您最喜欢听什么音乐?
A. 大多数的音乐我都喜欢,但我不喜欢听摇滚和流行音乐。通常,我听古典音乐。
Q. 除了音乐,您还有什么爱好呢?
A. 我喜欢烹饪、集邮。
Q. 在您所有音乐方面的成就中,您感到最自豪的是哪些呢?
A. 我对自己所做的一切都很自豪,因此没有什么非常特别的。