席琳.迪翁与克莱夫.格里芬(Celine Dion & Clive Griffin)当我坠入爱河简介
佚名 网络不管在哪个世纪,描写爱情、亲情、友情的诗篇总会引发众人的吟唱颂赞,尤其是男女对唱的情歌,不论浪漫或凄美,往往都是动人的故事,词曲并美的情歌,更是超越沧桑红尘,累世传唱不已。由流行音乐男歌手克莱夫·格里芬与女歌手席琳·狄翁对唱的这首“当我墬入爱河”正是其一。我们可以听到磁性低嗓的男声与清扬甜美的女声,以及模彷管弦的电子键盘,录的美极了的高音与低频。值得音响迷注意的是,男声或女声不论独唱或和声,都由音场正中发出,单独或重迭,由此可以推测这是录音室作品而非音乐会现场,甚至男声与女声并非同时收音,而是事后添加,但因操作得好,可以乱真实况。
When I fall I love
When I fall In love it will be forever or I never fall in love,
当我坠入爱河,那份爱将直到永远,或者我永远不爱上谁,
In a restless world like this is
象这个忙碌的无止境的世界里,
Love is ended before it begun
爱还没开始就已被湮没
And too many moonlight kisses
那么多如月光般浪漫的亲吻,
Seem to cool in the warmth of the sun
似乎在温暖的阳光中也变的冰冷
When I give my heart,it will be completely or I never give my heart
当我付出真心,那将会是不遗余力,或者我一点也不付出,
And the moment I can feel that you feel that way too
当某一时刻,你我心灵相通,
is when I fall in love with you
这就是当我爱上你的时候
when I fall in love当我坠入爱河
when I fall in love当我坠入爱河