斯拉夫送行曲 [俄] 瓦·阿伽普庚曲 [俄] 维·菲奥多罗夫填唱
佚名 网络歌曲说明:
这首进行曲原是一首军乐曲,创作于1912年,是为“送郎上战场”的所有的巴尔干妇女而作。当时巴尔于发生政治危机,巴尔干各国掀起了从土耳其奥斯曼帝国统治下争取自由的斗争。作者瓦西里·伊凡诺维奇·阿伽普庚当时是沙星的一名号手。
到了国内战争年代,这首进行曲的命运发生了戏剧性的变化:因为它流传极广,军和红军都用它的曲调来填上新词 --白军号召为永世基督的俄罗斯而战,红军则号召在托洛茨基的指挥下与旧世界决一死战。于是,在国内战争结束之后,这首曾被敌我双方都利用过的乐曲从此被打人冷宫。20世纪20年代初,阿伽普庚受聘为唐波夫省全俄肃反委员会乐队长,1922年,他和乐队被调至莫斯科,从此他的一生便与国家安全部门的军乐队联系在了一起。
卫国战争开始后,在1941年11月7日的红场检阅中,由阿伽普庚指挥莫斯科卫成部队的混成乐队。检阅曲目由布琼尼元帅亲自选定,但其中根本没有《斯拉夫送行曲》。甚至1945年的卫国战争胜利的红场检阅这首乐曲仍被排斥在外。
《斯拉夫送行曲》第一次出现在银幕上是1957年上映的《雁南飞》,影片在1957年的戛纳国际电影节上荣获金棕榈奖。
几乎在与这首乐曲恢复名誉的同时,这位国家安全部军乐队的首长也退役了。他在军乐队中服役了61年。1964年,这位没受过专业音乐训练的、自学成材的音乐家去世。
这首进行曲虽然长期被严禁在官方正式的场合演奏,但它一直在民间流传。它在国外也广受欢迎,包括在波兰和保加利亚。在保加利亚,这首乐曲更成为所有军事检阅及军校毕业典礼上的指定演出曲目。苏联青年作曲家达·杜赫玛诺夫(1940一)为纪念卫国战争胜利30周年而创作的著名歌曲《胜利节》就受到了《期拉夫送行曲》等古老的俄罗斯士兵歌曲传统的影响。
1995年,为纪念反法西斯战争胜利50周年,世界上许多国家的元首聚集在莫斯科。红场举行盛大的阅兵典礼,军乐队就轮番演奏了《斯拉夫送行曲》和《胜利节》。
这首军乐曲有两种填词版本,拉查瑞夫的填词是取其题意而作:而这里刊出的则是菲奥多罗夫的填词,它战争与和平的一个总结。
(薛范)